福井翻訳ミステリー読書会

翻訳ミステリー中心の読書会、福井翻訳ミステリー読書会の情報をお知らせしています。

「第2回福井翻訳ミステリー読書会」の公式レポートと裏レポート、それと次回開催予定について。

2019年12月21日(土)に開催された「第2回読書会」のレポートが翻訳ミステリー大賞シンジケート様のサイトにアップされました。

 

honyakumystery.jp

 

公式レポートとは別に、今回も第1回の時のように備忘録を兼ねて裏レポートを記しておきたいと思います。

 

「第2回読書会」はクリスマス直前開催という事で、クリスマス会的な読書会を目指して開催いたしましたが、課題書の翻訳を手掛けられた高山真由美先生がご参加下さった事が福井読書会としては何よりのクリスマスプレゼントでしたね♪

 

さて、今回の課題書を決めるにあたっては候補作品をいくつかピックアップ。
しかし『日曜の午後はミステリ作家とお茶を』を課題書に選んだのは、やはりクリスマス直前開催なので、ちょっと幸せな気分になれるような、ほっこりしたものがいいなという事と、普段ミステリを読まないような人も手に取りやすそうという事が本書を選んだ決め手でした。

日曜の午後はミステリ作家とお茶を (創元推理文庫)

日曜の午後はミステリ作家とお茶を (創元推理文庫)

 

 また、会場も、世話人Fがちょこちょこお邪魔させてもらっている「富士書店」様でお茶会的な読書会を一度出来たらいいなと以前から思っていたところ、課題書を『日曜の午後はミステリ作家とお茶を』にすれば、「土曜の午後はミステリファンとお茶を」といった感じで課題書のタイトルにかけたお茶会的な読書会にできるなと閃いた事が、一番の決定理由だったかも知れません(笑)。

 

で、せっかくなのでクリスマスプレゼントの交換会として推し本の交換会もしてみようと企画。
世話人同士で話し合い、制限がないとハードルが高くなるかも知れないと文庫本限定にさせていただきました。

 

その推し本によるクリスマスプレゼント交換会ですが、実際に行った際はバタバタしてしまった感があったなと反省。
行き当たりばったりではなく、もっとシミュレーションしておけば良かったです(笑)。
何より、参加者の皆さんが持って来ていただいた推し本を並べて撮影できなかった事が無念。

 

また、撮影できなかったと言えば、読書会の様子や、参加者の皆さんが持ち寄って下さったお土産のお菓子などもちゃんと撮影できなかったのが悔やまれます。
進行しながらでも、その辺も手際よく出来るようになるのが当面の目標です・・・って、目標にするなら皆が楽しめる読書会を目指すべきで、目標とするものが違う?(笑)

 

f:id:fukui-honyaku-bc:20200121102229j:plain

第2回読書会の様子

世話人Nが写真を撮っていてくれました。テーブルの上には珈琲や参加者の皆さんが持ち寄って下さったお菓子、福井の冬の名物である水ようかんが。なんとなく雰囲気が伝わっているでしょうか。

 

 

 

そうそう、当日は地元の新聞社が毎月発刊している情報誌「fu」の取材が入り、参加者の皆さんにはご協力いただき感謝しております。
地元の方は「fu」が発刊されましたら是非チェックしてみて下さい。
また、県外からご参加下さいました皆さんにも機会があれば見ていただきたいなと思っております。

 

本会の後は会場近くの居酒屋割烹へ場所を移しての懇親会。
実はこちらを紹介して下さったのは本会会場だった「富士書店」様。
座席も掘り炬燵で、足を伸ばせるのも楽でしたが足元が暖かいのも快適でしたね。
ほんと、何から何まで「富士書店」様にはお世話になりました。

 

 

 

 

さて、次回開催についてお知らせです。
「第3回福井翻訳ミステリー読書会」は2020年4月4日(土)に開催予定です。
課題書は『11月に去りし者』ルー・バーニー 著/加賀山卓郎 訳(ハーパーBOOKS)
正式な募集告知は開催日の約1ヶ月前に翻訳ミステリーシンジケート様やツイッターにて行う予定です。
開催日がちょうど桜も見頃を迎えている時期だといいなと思っています。
都合のつく方は是非ご参加下さい。

 

11月に去りし者 (ハーパーBOOKS)

11月に去りし者 (ハーパーBOOKS)

  • 作者:ルー バーニー
  • 出版社/メーカー: ハーパーコリンズ・ ジャパン
  • 発売日: 2019/09/17
  • メディア: 文庫